迷糊

这爱推动着太阳和其他的群星

关于电影与戏剧的小小对话录(1)

我:Ninè,什么是电影?

Ninetto:电影就是电影。

我:你知道吗,戈达尔也这么说。

Ninetto:戈达尔是个聪明人。

我:仅仅是聪明?

Ninetto:还是个让我喜欢的家伙。

我:为什么?

Ninetto:因为他能和我做朋友,他是个能交往的家伙,一个简单的人。

我:你所谓简单的人是什么意思?

Ninetto:一个整天干活的操作工。

我:戈达尔是个操作工?

Ninetto:是的,因为我喜欢他。

我:那他的电影,也让你喜欢吗?

Ninetto:是的,当我看他的电影时,我喜欢它们。当我看……那些电影……如果非要说我都理解了,那没有的。我很喜欢看那些电影,因为看他的电影时,我看的是他的电影。

我:那么,电影就是电影,那戏剧呢,什么是戏剧?

Ninetto:戏剧,就是戏剧。对我而言,这些都挺简单的。

我:现实中的一个人和这个人在电影或戏剧中呈现出来的有什么区别吗?

Ninetto:没有,没什么不一样的。

我:那么,现实、电影和戏剧,是同样的东西?

Ninetto:某种意义上说……是……这些都是一回事儿。除了在现实中,我看到的是有血有肉的人,而在电影中我是在屏幕上看到他,在戏剧中我是在舞台上看到他。

我:你,你是个活生生的小伙子,你是个电影演员,并且现在也是戏剧演员了。哪种形式你感觉自己更真实呢?

Ninetto:在戏剧中。

我:(我天天都这么跟他讲)。为什么?

Ninetto:我们拍电影要重复一个动作不知道多少遍,而在戏剧中,和电影不一样,你进到舞台里,就一次,表演是连贯的。

我:那么,你在哪个舞台上感觉自己更“Ninetto”,是在Prenestino广场的小酒馆里还是在Acqua Bullicante路上。

Ninetto:说真的,都一样,总是个舞台嘛。

我:那全世界就是一个舞台?

Ninetto:为什么不呢?这最棒了!世界不正是个剧场吗?要不然是个啥?

我:所以你希望在我们将要拍的电影里,我来做一组长镜头?

Ninetto:嗯……这更好。

我:我,相反地,我分割动作到许多短镜头,特写镜头,半身镜头,全景镜头中。也就是说,我在我们所谓单独一个场景内采集每个表达和每个姿势。在你看来,为什么我要按这种风格操作?

Ninetto:嗯,你不一定这么拍电影……你这么做是为了让事物更真实。

我:所以更真实的动作是不存在的,像你之前说,它们是连贯的,你指的是现实的动作还是戏剧的动作?

Ninetto:啊,Pà,你都把我搞乱了。

我:我们拍完的那部电影,猪圈,你喜欢它的名字吗?

Ninetto:我喜欢它,哦,是的,我喜欢它。因为我知道这个故事,所以我喜欢它。

我:那些法西斯什么的,总是笑话这个名字,他们不放过任何一个机会去开有《猪圈》这个名字的“风趣”的玩笑,毫无保留……

Ninetto:为什么,呃,帕,为什么他们开玩笑?最后,他们都要滚蛋。

我:为什么呢?

Ninetto:因为最后他们将再也不能开玩笑了。

Pier Paolo Pasolini Tempo,23 novembre 1968. rubrique <il caos>


评论

热度(1)